×

Timp liber -- Data și ora publicării: 08.04.2026 12:22:47

Programele de finanțare susțin circulația internațională a literaturii prin traduceri, arată o dezbatere Beyond Words



București (MEDIA EXPRES) / 8 apr 2026 / Organizatorii seriei Beyond Words afirmă că programele de sprijin pentru traduceri susțin circulația internațională a cărților și facilitează accesul literaturilor naționale pe piețele globale, în cadrul unei dezbateri programate joi, 16 aprilie, de la ora 18.30, la Muzeul Național al Literaturii Române din București.

Headsome Communication, în parteneriat cu Asociația Editorilor din România, Muzeul Național al Literaturii Române, publicația Observator cultural, Radio România Cultural și platforma BookIndustry, reunește reprezentanți ai institutelor culturale, ai Ministerului Culturii și experți din industria editorială pentru a analiza mecanismele de finanțare a traducerilor și impactul acestora asupra exportului cultural, în cadrul evenimentului care are loc la sediul din strada Nicolae Crețulescu nr. 8.

Participanții evaluează modul în care programele dezvoltate de state și institute culturale contribuie la mobilitatea literară, inclusiv inițiative europene precum Europa Creativă și Traduki, și compară politicile publice care susțin traducerea ca instrument de vizibilitate internațională pentru literaturile naționale, în cadrul întâlnirii anunțate pentru data de 16 aprilie, ora 18.30.

Moderatorul dezbaterii, Eli Bădică, editor și coordonatoare de imprint editorial, propune o analiză a condițiilor economice și culturale care influențează transformarea unei cărți locale într-un produs global, în contextul în care costurile traducerii și drepturile de autor pot limita accesul operelor din spații lingvistice restrânse.

Organizatorii consideră că finanțarea traducerilor funcționează la intersecția dintre cultură, economie și diplomație culturală, unde traducerile devin instrumente de reprezentare externă, iar instituțiile implicate contribuie la consolidarea prezenței internaționale a literaturii.

Seria Beyond Words urmărește să analizeze rolul traducerii în ecosistemul editorial global și evidențiază, în ediția din aprilie, infrastructura invizibilă care susține circulația cărților între piețe și spații culturale diferite, în cadrul unei întâlniri organizate joi, 16 aprilie, începând cu ora 18.30.

Companiile și organizațiile implicate în proiecte culturale și editoriale derulează, în general, activități finanțate din surse publice și private, cu bugete variabile în funcție de amploarea programelor și parteneriatele instituționale, potrivit datelor din sectorul cultural pentru anul 2025.

(TB)
(MEDIA EXPRES)



Dacă tot ați ajuns aiciAbonamentele vă oferă acces la News Alerts pe e-mail, Anuarul gratuit online, și zilnic la REVISTA PRESEI, iar mai important pentru noi, ne ajută să publicăm știrile la liber, accesibile și pentru cei cu mai puține mijloace materiale interesați de comunicații, audiovizual și cinematografie. Dacă aceia dintre Dvs. care citesc știrile noastre și găsesc un folos în ele ne-ar ajuta, existența noastră nu ar mai fi pusă sub semnul nesiguranței zilei de mâine. Abonament click aici




Revista MEDIA EXPRES ediția curentă
Gratuit online, doar un click: Most recent issue of monthly Media Expres 1st Cover



Abonamentele la știrile MEDIA EXPRES va oferă acces la Alerta Știri! pe e-mail, Anuarul Media Expres și zilnic la REVISTA PRESEI, cu ultimele știri media, tv și comunicații, iar mai important pentru noi, ne ajută să publicăm știri verificate, la liber, pentru toți cei interesați de programe TV, radio, conținut online, cablu, comunicații, audiovizual și film (cinematografie). Noi ținem în arhivă istoria audiovizualului. Click aici pentru prima nostră știre online, când foarte puține dintre marile ziare și reviste nici nu se gândeau la versiuni digitale și la prezența pe web.

Pentru abonamente click aici



© 2001 -  Media Expres SRL